Контракты на английском и русском языках

Предшествующие переписка и переговоры

English Перевод на русский
All correspondence and negotiations that have had place prior to the signing of the contract shall be considered null and void. Вся переписка и переговоры, которые имели место до подписания Контракта, теряют силу.
From the date of signing the present Contract all previous discussions and correspondence concerning the Contract are to be considered null and void. С момента подписания настоящего Контракта все предыдущие переговоры и переписка по нему теряют силу.
After the Contract has been signed all the preliminary agreements, discussions and correspondence between the Parties concerning this Contract are to be considered null and void. Все соглашения, переговоры и переписка между сторонами по вопросам, изложенным в настоящем. Контракте, имевшие место до подписания Контракта, теряют силу с даты подписания Контракта.
After this Contract has been signed, all and any correspondence pertaining there to be considered null and void. После подписания Контракта вся предыдущая переписка теряет силу.