Запрещение передачи прав и перепродажи
Материал для изучения
English | Перевод на русский |
---|---|
Neither party hereto shall be entitled to transfer their right and obligations hereunder to any third party without previous written consent of the other party. | Ни одна сторона не имеет права передавать свои права и обязательства третьим лицам без письменного разрешения другой стороны. |
Neither party is entitled to transfer their right and obligations under the present Contract to third persons without a written consent thereto of the other party. | Ни одна из сторон не имеет права передать свои права и обязательства по настоящему Контракту третьим лицам без письменного на то согласия другой стороны. |
The Customer may not assign or transfer this Contract or any of its rights or obligations hereunder. | Покупатель не имеет права передавать право на участие в данном Контракте или передавать какие-либо права и обязанности по данному Контракту. |
This Agreement may not be assigned, transferred or hypothecated by either Party in whole or in part, directly or indirectly, by operation of law or otherwise, without the prior written approval of the other Party. | Контракт не может передаваться другим организациям ни одной из сторон ни частично, ни полностью, ни прямо, ни косвенно, ни на основании законов, ни каким-либо другим способом, если на это не получено письменное одобрение другой стороны. |
It is agreed that the goods purchased hereunder shall not be resold by the Buyers to any party legal or physical in a third country without previous written consent of the Sellers. | Согласовано, что приобретаемые по данному Контракту товары не должны быть перепроданы Покупателем какой-либо юридической или физической стороне в третьей стране без предварительного письменного разрешения Продавца. |
The Sellers have no right to assign their right and obligations under this Contract or in connection with it to any third Contract or in connection with it to any third party without the written consent of the Buyers. | Продавец не имеет права без письменного согласия Покупателя передавать свои права и обязательства по настоящему Контракту третьей стороне. |
Violation of this provision give the right to the Buyers to cancel The Contract immediately. | Нарушение этого правила дает право Покупателю немедленно отказаться от Контракта. |
Proceed to the list of Grammar lessons.