E English4real
Toggle navigation
  • Bойти в аккаунт
  • О курсах
    • Общая информация
    • Преподаватель
    • Методика
    • Учебный процесс
    • Материалы
    • Отзывы
    • Пресса
    • Плюсы и минусы
    • ЧаВо
  • Программы
    • Бизнес английский
    • Юридический английский
    • Финансовый английский
    • Агро. английский
    • Английский для детей
    • Спикинг Клаб
    • Бизнес тренинги
    • Подготовка учителей
  • Начать обучение
  • Студентам
    • Личный аккаунт
    • Домашняя работа
    • Оценка курса
  • Наши работы
    • Галерея
    • Рассказы
    • Стихи
    • Песни
    • Презентации
    • Веб-проекты
    • Дубляж
    • Обзор товара
    • Достижения
  • Словарь
    • Деловой английский
    • Агро. английский
    • Общий английский
    • Юр. английский
    • Военный английский
    • Межд. экзамены
    • Продвинутый англ.
    • Синонимы
    • Слайды
  • Грамматика
    • Объяснение
    • Упражнения
  • Говорение
    • Полезные фразы
    • Построение аргумента
    • Общение
    • Презентации
    • Переговоры
    • Собеседование
    • Совещание
    • Приглашение
    • Телефон
    • В городе
    • Покупки
    • Отель
    • Ресторан
    • Тестирование
    • Классные темы
    • Идиомы
    • Клише
    • Поговорки
    • Скороговорки
  • Письмо
    • Ключевые фразы
    • Запрос
    • Ответ на запрос
    • Размещение заказа
    • Жалоба
    • Форм. письмо
    • Сопров. письмо
    • Описание графиков
    • Академ. письмо
    • Правописание
    • Кино критика
    • Короткие истории
    • Благодарность
  • Видео
    • Грамматика
    • Переговоры
    • Презентации
    • Идиомы
    • GMAT
    • BEC
  • Russian for foreigners
    • Grammar
    • Vocabulary
    • Reading
    • Writing
    • Pronunciation
    • Phrases
    • Tongue-twisters
    • Idioms
    • Other
  • Статьи
  • Детям
  • Учителям
  • Ссылки
  • Задать вопрос
  • Цены
  • Контакты

Учитель Генри Бартс о пользе чтения Detachment (2011)

  1. Домой
  2. Наше
  3. Дубляж
  4. Учитель на замену

Перевод и дублирование

Максим Ачкасов

Учитель Генри Бартс говорит о пользе чтения из фильма "Учитель на замену" (Detachment, 2011).

Скрипт

Henry: What does that mean?
Student 1: To take something in.
Henry: OK, excellent. To absorb. Anyone?
Student 1: Everywhere, all the time.
Henry: So what is, "ubiquitous assimilation"?
Student 2: Always absorbing everything everywhere all the time.
Henry: Well done, George. How are you to imagine anything, if the images are always provided for you? ... Who here had read "1984" last year? Good. Anyone? Meredith.
Meredith: Having two opposing beliefs at once. Believing that both are true.
Henry: Excellent.
Student 3: Why do you always suck his dick, you fuckin' kiss-ass?
Henry: To deliberately believe in lies while knowing they're false. Examples of this in everyday life: Oh, I need to be pretty to be happy. I need surgery to be pretty. I need to be thin, famous, fashionable. Our young men, today, are being told that women are whores, bitches, things to be screwed, beaten, shit on, ashamed. This is a marketing holocaust. 24 hours a day, for the rest of our lives, the powers that be, are hard at work dumbing us to death. So, to defend ourselves and fight against assimilating this dullness into our thought processes, we must learn to read to stimulate our own imagination; to cultivate our own consciousness, our own belief systems. We all need these skills to defend, to preserve our own minds.

Перевод

Генри: (Ассимилировать) Что это значит?
Ученик 1: Впитывать
Генри: Хорошо, замечательно. Поглощать. (Повсеместный) Кто-нибудь?
Ученик 1: Везде и повсюду.
Генри: Итак, что значит “повсеместная ассимиляция”?
Ученик 2: Всегда поглощать все и везде.
Генри: Молодец, Джордж.
Как вообще мы можем что-либо представлять в своем воображении если образы всегда перед вами? Кто из вас читал 1984 (Тысяча девятьсот восемьдесят четвёртый) в прошлом году? Хорошо. (Двоемыслие) Кто-нибудь? Мередит.
Мередит: Это значит иметь два противоположных верования одновременно. Верить, что оба взгляда динаково верны.
Генри: Отлично.
Ученик 3: Что ж ты постоянно лижишь ему зад, подстилка
Генри: Намеренно верить ложным взглядам, полностью осознавая, что они неверны.
Примеров этому множество в нашей жизни.
Ой, я должна быть симпатичной, чтобы быть счастливой.
Мне нужна операция, чтобы стать симпатичной.
Я должна быть стройной, знаменитой, модной.
Нашу молодежь сегодня учат, что женщины - шлюхи, простиутки, которых нужно иметь, бить, стыдить, и гадить.
Это маркетинговое истребление.
24 часа в сутки, до конца нашей жизни, власть имущие трудятся над тем, чтобы мы отупели и выродились в конец.
Итак, чтобы защитить себя и не дать этой глупости впитаться и ассимилироваться в процессы нашего мышления, мы должны учиться читать, чтобы стимулировать наше собственное воображение;
чтобы развивать наше сознание, нашу собственную систему верований.
Нам всем нужны эти навыки, чтобы защитить, сохранить наш собственный разум.

Уроки английского с Максимом Ачкасовым
Спасибо, что читаете наш сайт!

Уроки английской грамматики

Наше

  • Песни
  • Стихи
  • Рассказы
  • Презентации
  • Проекты
  • Дубляж
  • Достижения

Полезные страницы

Словарь Уровни 43 Упражнения Фразы Закон 66 Идиомы Перего-ры Презен-ции Совещание Графики 89 Синонимы Ссылки

Отзывы студентов

responses
... эти занятия сделали значительный вклад в успех моей подготовки к тесту IELTS, который я сдал с общим балом 8.
Евгений Билык

Перевод и дубляж

breaking-bad-cancer apocalypto fargo oa detachment breaking-bad split true-detective hands fresco adam-bell zizek david-gale 
2.6K 6K 4K
Вверх



2007-2019 © English4real · Правила перепечатки
ACHKASOFF